上海話的崛起
如果說太平天國運動在江南有一個受益者,那非上海莫屬。戰(zhàn)爭期間大量江浙兩省的富裕紳民和平頭百姓紛紛涌向相對安全的上海租界避難。雖然太平軍一度也試圖進攻上海,但是終究沒能抵擋得過洋搶大炮。
上海開埠早期的租界內有大量閩粵移民,大批遷來的江浙移民重新鞏固了上海當地的吳語,同時讓本就有一定基礎的上海得到迅速發(fā)展。終于,上海取代了蘇州和杭州,成為江南地區(qū)的經濟中心。很快,上海的商貿超過了千年商都廣州。

閩粵移民一度占到上海人口相當部分,1853年小刀會起義后清廷禁止了閩粵人移居上海
大批遷徙而來的江浙移民對上海方言也產生了重大的影響。
上海本屬松江府,其當地的吳語和其他松江府吳語一樣,由于地處偏僻,一向較為保守。但是大批移民的遷入改變了上海話和周圍松江府吳語的連續(xù)性。移民在學習和自己方言比較相近的另外一種吳語時往往會帶上自己的口音。又由于蘇州歷史上的文化地位,雖然已然衰落,但是蘇州口音仍然有著較高的語言權威。新形成的城市方言上海話也受到了蘇州話的強烈影響。
上海話中最能體現蘇州話影響的是“南”、“貪”等字,這類字的韻母在松江府的吳語中本來是讀作e的。1853年上海開埠不久后,傳教士記載的資料也是如此。但到了20世紀初期,上海話中.出現了兩派并行的狀況,一些人讀蘇州的oe,一些人仍然讀上海本來的e,兩派人互相說對方上海話不地道,帶有“蘇州腔”或“浦東腔”,F如今經過20世紀的演變,oe派大獲全勝,市區(qū)的上海話已經很難聽到e的讀法了。
江浙移民融合形成的上海話發(fā)音相對簡單易學,又由于上海的急速發(fā)展,到了20世紀初,已經具有江浙一帶“普通話”的地位。語言學家趙元任先生就曾提到,當時一個常州人和一個無錫人見面時往往都說上海話,盡管常州話和無錫話本就能夠互通。
不過,上海話的強勢終究是曇花一現。現代以來江浙地區(qū)始終沒能出現如香港之于粵語那樣的文化生產中心。老上海電影雖然也一度興盛,但是拍攝始終采用普通話。吳語更是從教育領域全面撤出,以至于如今一些人甚至看不慣寫“上海人”而偏要寫“上海寧”。在南方主要方言中,吳語的前景實在不妙。
從樂觀的角度看,雖然吳語未來可能會被普通話取代,但江南仍將是人文薈萃,千載繁華的江南——只是那時“吳儂軟語”只能依靠人們自行想象了。